Þýðing af "kun sen" til Íslenska

Þýðingar:

ūegar hann

Hvernig á að nota "kun sen" í setningum:

Ja hän lähetti heidät Beetlehemiin sanoen: ”Menkää ja tiedustelkaa tarkasti lasta; ja kun sen löydätte, niin ilmoittakaa minulle, että minäkin tulisin häntä kumartamaan”.
8 Hann sendi þá síðan til Betlehem og sagði: "Farið og spyrjist vandlega fyrir um barnið, og er þér finnið það látið mig vita, til þess að ég geti einnig komið og veitt því lotningu." 9 Þeir hlýddu á konung og fóru.
Ja hän lähetti heidät Beetlehemiin sanoen: "Menkää ja tiedustelkaa tarkasti lasta; ja kun sen löydätte, niin ilmoittakaa minulle, että minäkin tulisin häntä kumartamaan".
Hann sendi þá síðan til Betlehem og sagði: "Farið og spyrjist vandlega fyrir um barnið, og er þér finnið það látið mig vita, til þess að ég geti einnig komið og veitt því lotningu."
Mutta oppikaa viikunapuusta vertaus: kun sen oksa jo on tuore ja lehdet puhkeavat, niin te tiedätte, että kesä on lähellä.
Nemið líkingu af fíkjutrénu. Þegar greinar þess fara að mýkjast og laufið að springa út, þá vitið þér, að sumar er í nánd.
Ja kun sen paikkakunnan miehet tunsivat hänet, lähettivät he sanan kaikkeen ympäristöön, ja hänen tykönsä tuotiin kaikki sairaat.
Fólkið á þeim stað þekkti hann og sendi boð um allt nágrennið, og menn færðu til hans alla þá, er sjúkir voru.
28 Oppikaa viikunapuusta vertaus: kun sen oksa jo on tuore ja lehdet puhkeavat, te tiedätte, että kesä on lähellä.
28 Nemið líkingu af fíkjutrénu. Þegar greinar þess fara að mýkjast og laufið að springa út, þá vitið þér, að sumar er í nánd.
Suurin osa haittavaikutuksista ovat kohtalaisia ja myös saattaa kadota, kun sen käyttö on lopetettu.
Flest aukaverkanir eru í meðallagi og gæti farið í burtu eins fljótt og notkun þess er hætt.
Arvasin, ettei se ole kiltti, heti kun sen näin.
Hvađ er á seyđi? Bara ađ sækja flækingshund. Áfram!
Ja kun sen ottaa pois, mitä silloin puuttuu tyylillisesti?
Ef ūađ er fjarlægt, hvađ myndi ūá vanta?
Kun sen altistaa elektromagneettiselle pulssille, - siitä tulee hyvin vaarallista.
Ef ūađ verđur fyrir rafsegul- bylgju verđur ūađ hættulegt.
Kuulostaa tyhmältä, kun sen sanoo noin.
Allt hljķmar fáránlega ūegar ūú segir ūađ svona.
Haluatko tietää suuren salaisuuden vai tietää vasta, kun sen aika koittaa?
Eđa, best ađ gá, viltu vita stķra leyndarmáliđ eđa viltu komast ađ ūví sjálfur líkt og ég gerđi?
Kun sen vihan pystyy unohtamaan, silloin tietää, että rakkaus on meille myötäsyntyistä.
Ef þið leggið til hliðar hatrið sem þeir þröngva upp á ykkur sjáið þið fyrir víst að kærleikurinn er í eðli okkar.
Sinä hallitset meren raivon; kun sen aallot kohoavat, sinä ne asetat.
Þú knosaðir skrímslið eins og veginn mann, með þínum volduga armi tvístraðir þú óvinum þínum.
Ja hän lähetti heidät Beetlehemiin sanoen: "Menkää ja tiedustelkaa tarkasti lasta; ja kun sen löydätte, niin ilmoittakaa minulle, että minäkin tulisin Häntä kumartamaan".
8 Hann sendi þá síðan til Betlehem og sagði: „Farið og spyrjist vandlega fyrir um barnið og er þið finnið það látið mig vita til þess að ég geti einnig komið og veitt því lotningu.“
38 Nyt, oppikaa vertaus aviikunapuusta: Kun sen oksat virkoavat ja se alkaa tulla lehteen, te tiedätte, että kesä on käsillä;
38 Nemið nú líkinguna af afíkjutrénu. Þegar greinar þess eru enn mjúkar og laufið tekur að springa út, þá vitið þér, að sumar er í nánd
Kuka hankkii ravinnon kaarneelle, kun sen poikaset huutavat Jumalan puoleen ja lentelevät sinne tänne ruokaa vailla?
Þær leggjast á knén, fæða kálfa sína, þær losna fljótt við kvalir sínar.
ettei Herra, kun sen näkee, sitä pahana pitäisi, ja kääntäisi vihaansa pois hänestä.
svo að Drottinn sjái það ekki og honum mislíki, og hann snúi reiði sinni frá honum til þín.
He korskeilivat ja tekivät kauhistuksia minun edessäni, ja minä, kun sen näin, toimitin heidät pois.
Þær urðu drambsfullar og frömdu svívirðingar fyrir augum mér. Þá svipti ég þeim í burt, er ég sá það.
Kun sen kuulimme, pyysimme, sekä me että ne, jotka siellä asuivat, ettei hän menisi Jerusalemiin.
Þegar vér heyrðum þetta, lögðum vér og heimamenn að Páli að fara ekki upp til Jerúsalem.
1.5222311019897s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?